Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

растянуться на земле

  • 1 растянуться на земле

    v

    Dutch-russian dictionary > растянуться на земле

  • 2 dar com o corpo em terra

    Portuguese-russian dictionary > dar com o corpo em terra

  • 3 de grond meten

    Dutch-russian dictionary > de grond meten

  • 4 strecken

    1. vt
    die Glieder ( den Körper) strecken — потягиваться
    den Kopf aus dem Fenster strecken — высунуть голову из окна
    die Hand (nach D) strecken — протянуть руку (за чем-л.)
    Brot mit Kartoffeln streckenувеличить выпечку хлеба, добавляя в тесто картофель
    3) тех., мет. плющить, обжимать, расковывать
    ••
    2. (sich)
    2) вытягиваться, растягиваться
    der Weg streckt sichдорога тянется далеко
    ••
    sich nach der Decke strecken ≈ по одёжке протягивать ножки

    БНРС > strecken

  • 5 medir el suelo

    2) упасть, растянуться

    БИРС > medir el suelo

  • 6 alle viere von sich strecken

    прил.
    1) общ. растянуться на земле, околеть (о животном)
    2) разг. (D) завалиться спать, (D) захрапеть, (D) отдать богу душу, (D) протянуть ноги, (D) растянуться, (D) умереть, (D) упасть плашмя

    Универсальный немецко-русский словарь > alle viere von sich strecken

  • 7 medir el suelo

    Universal diccionario español-ruso > medir el suelo

  • 8 ԳԵՏԻՆ

    տնի 1. Земля. Երկինք ու գետին небо и земля. 2. Земля, почва, грунт. 3. Земляной пол. 4. (փխբ.) Опора, почва. ◊ Գետին գլորել свалить наземь. Գետին գլորվել свалиться наземь. Գետին գցել свалить наземь. Գետին դնել победить, свалить. Գետինը անցնել մտնել провалиться сквозь землю. Գետին ընկնել 1) быть побеждённым, 2) опозориться. Գետինը ճանկել՝ պոկել корчиться от боли. Գետինը մտնել 1) сгинуть, 2) сгореть со стыда. Գետինը ոտքերի տակը շարժվում է, Գետինը ոտքերի տակից փախչում է земля (почва) уходит из-под ног. Գետին խփել победить, свалить. Գետին ձգել бросить наземь. Գետին տապալել 1) свалить наземь, 2) угробить. Գետին փռել убить. Գետին փռվել растянуться на земле. Գետնի երես դուրս գալ 1) появиться, 2) выясниться. Գետնի տակ անցնել провалиться сквозь землю. Գետնին կպած приземистый. Գետնին հավասար անել, Գետնին հավասարեցնել сравнять с землёй. Գետնին հավասարվել сравняться с земле. Գետնի տակից բուսնել՝ դուրս գալ словно из земли (из-под земли) вырасти. Գետնի տակից գտնել достать из-под земли. Գետնից կտրել՝ պոկել оторвать от земли, поднять. Գետնովը դիպչել удариться оземь, свалиться. Գետնովը տալ ниспровергнуть. Տաշած քարը գետնին չի մնա тёсаный камень зря валяться не будет.
    * * *
    [N]
    земля (F)
    почва (F)
    грунт (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԳԵՏԻՆ

  • 9 tendereta

    БИРС > tendereta

  • 10 dar con el cuerpo en el suelo

    Испанско-русский универсальный словарь > dar con el cuerpo en el suelo

  • 11 s’étendre de ses quatre membres

    сущ.
    фраз. растянуться (на земле, на кровати), развалиться

    Французско-русский универсальный словарь > s’étendre de ses quatre membres

  • 12 tendereta

    Universal diccionario español-ruso > tendereta

  • 13 to lie on the ground at full length

    to lie/to fall on the ground at full length растянуться на земле во всю длину/во весь рост

    English-Russian combinatory dictionary > to lie on the ground at full length

  • 14 s'étendre de ses quatre membres

    растянуться, развалиться (на земле, на кровати)

    Il pouvait changer maintenant les heures de ses repas, rentrer ou sortir sans donner de raisons, et, lorsqu'il était bien fatigué, s'étendre de ses quatre membres, tout en large dans son lit. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Теперь Шарль мог менять часы завтраков и обедов, мог когда угодно уходить и возвращаться без всяких объяснений, а если очень устанет, развалиться на кровати во всю ее ширь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'étendre de ses quatre membres

  • 15 elterül

    1. лежать, тянуться, простираться/ простереться; быть расположенным где-л.;

    a város a folyó partján terül el — город лежит на берегу реки;

    a város a hegy lábánál terül el — город раскинулся у подножия горы; a falu mögött mezők terülnek el — за деревней тянутся поли; a várostól délre pusztaság terült el — к югу от города простиралась пустыня;

    2. (füst síby стлаться;
    3.

    átv. \elterül vkinek az arcán (pl. mosoly) — расплытьря v. растянуться по лицу;

    4. (személy) растягиваться/растянуться, распростираться/распростереться; (elvágódik) упасть всем телом; упасть плашмя;

    \elterül a földön — распластываться/распластаться по земле;

    egész hosszában \elterült a földön — растянулся во весь рост; a sebesült \elterült a földön — раненный распростёрся на земле

    Magyar-orosz szótár > elterül

  • 16 messen

    1. * vt
    mit der Elle messen — мерить аршином; шутл. бить
    er kann das Geld mit Scheffeln messen — разг. он гребёт деньги лопатой
    mit zweierlei Maß messen — подходить с различной ( разной) меркой
    2) осмотреть, смерить взглядом
    j-n mit strengem Blick messenсмерить кого-л. строгим взглядом
    j-n mit den Blicken messen — смерить кого-л. взглядом
    sich ( einander) mit den Augen messen — мерить друг друга глазами
    j-n von Kopf bis Fuß ( von oben bis unten) messenсмерить кого-л. взглядом с головы до ног
    seine Kräfte mit j-m messen — меряться силами с кем-л.
    2. * vi
    er mißt einen Meter und achtzig Zentimeterон ростом в сто восемьдесят сантиметров, его рост - один метр восемьдесят сантиметров
    drei Meter in die Breite ( in die Länge, in die Höhe) messen — иметь три метра в ширину ( в длину, в высоту)
    dieser Krug mißt zwei Literэтот кувшин объёмом в два литра, в этот кувшин входят два литра
    3. * (sich)
    1) (mit j-m an D, in D) (по) мериться (с кем-л. напр., силами), равняться, тягаться (с кем-л. в чём-л.)
    sich mit j-m an Schönheit messen (können) — не уступать кому-л. по красоте

    БНРС > messen

  • 17 люзьгӧдчыны

    возвр. растянуться;

    нар вылӧ люзьгӧдчыны — растянуться на нарах;

    сійӧ конъясис да люзьгӧдчис му вылӧ — он споткнулся и растянулся на земле

    Коми-русский словарь > люзьгӧдчыны

  • 18 турликсьыны

    Коми-русский словарь > турликсьыны

  • 19 etend·i

    vt 1. протянуть, растянуть, вытянуть; простереть; распространить; расширить ( тж. инф.) \etend{}{·}i{}{·}i risorton растянуть пружину \etend{}{·}i{}{·}i vitran tubon al fadeno en flamo вытянуть стеклянную трубку в нить на огне \etend{}{·}i{}{·}i la membrojn потянуться (разминая члены) \etend{}{·}i{}{·}i la krurojn вытянуть (или разложить) ноги \etend{}{·}i{}{·}i la brakojn al la ĉielo протянуть (или воздеть) руки к небу \etend{}{·}i{}{·}i la kapon tra fenestro высунуть голову из окна \etend{}{·}i{}{·}i flagon развернуть флаг \etend{}{·}i{}{·}i tendon развернуть палатку \etend{}{·}i{}{·}i kurtenon задёрнуть занавеску \etend{}{·}i{}{·}i la flugilojn развернуть (или простереть) крылья \etend{}{·}i{}{·}i velojn развернуть (или поднять) паруса \etend{}{·}i{}{·}i pajlon sur la tero разворошить сено по земле \etend{}{·}i{}{·}i tapiŝon разостлать (или расстелить) ковёр \etend{}{·}i{}{·}i metalon тянуть, раскатывать, прокатывать металл \etend{}{·}i{}{·}i sin en la suno растянуться на солнце \etend{}{·}i{}{·}i sin en lito вытянуться в постели \etend{}{·}i{}{·}i sian influon распространить своё влияние \etend{}{·}i{}{·}i regulon al ĉiuj similaj okazoj распространить правило на все похожие случаи \etend{}{·}i{}{·}i sian programon распространить свою программу; 2. геом. продолжить (линию, отрезок, дугу и т.п. = pluigi) \etend{}{·}i{}a: \etend{}{·}i{}{·}a muskolo растягивающий мускул \etend{}{·}i{}{·}a diagramo диаграмма растяжения (или растягивания) \etend{}{·}i{}o, \etend{}{·}i{}ad{·}o протягивание, растягивание, вытягивание; тех. вытяжка (металла); простирание; растяжение; расширение ( тж. инф.), распространение \etend{}{·}i{}aĵ{·}o что-л. протянутое, растянутое, вытянутое, простёртое; протяжённость, пространство, площадь, ширь, простор \etend{}{·}i{}ebl{·}a растяжимый; тягучий; могущий быть протянутым, вытянутым, простёртым, распространённым \etend{}{·}i{}iĝ{·}i протянуться, растянуться, вытянуться; простереться; распространиться; la risorto \etend{}{·}i{}iĝis facile пружина растянулась легко; la arbaro \etend{}{·}i{}iĝis ĝis la marbordo лес протянулся до берега моря; nebulo \etend{}{·}i{}iĝis super la valo туман распростёрся над долиной; parfumo \etend{}{·}i{}iĝis tra la aero духи распространились по воздуху; antaŭ li \etend{}{·}i{}iĝis maro перед ним простиралось море; la sciigo \etend{}{·}i{}iĝis rapide новость распространилась быстро; tiu periodo \etend{}{·}i{}iĝis de 1884 ĝis 1900 этот период растянулся (или продолжался) с 1884 до 1900 года \etend{}{·}i{}it{·}a протянутый, простёртый.

    Эсперанто-русский словарь > etend·i

  • 20 шарлаш

    Г. шӓ́рлӓ ш -ем
    1. шириться, расширяться, расшириться; становиться (стать) широким, шире. Йӱ дым але пычкемыш верыште шинчасорта пеш чот шарла. «Мар. ком.». Ночью или в тёмном месте зрачок очень сильно расширяется. (Омсаште) первый изи рож почылтеш, вара шарла, кугемеш. А. Эрыкан. В дверях сначала открывается маленькая щель, затем ширится, увеличивается.
    2. расходиться, разойтись; постепенно занимать (занять) собой широкое пространство; распространяться (распространиться), расплываться (расплыться) на какой-л. поверхности. Йырваш вӱ доҥго-влак шарлат, но кужу жаплан огыл. В. Иванов. Кругом расходятся водяные круги, но ненадолго. Йошкар тамга-влак шӱ ргыж мучко шарлышт. «Ончыко». Красные пятна разошлись по его лицу.
    3. стелиться, стлаться; расстилаться, разостлаться; распространяться (распространиться) над поверхностью чего-л. Мӱ ндырнӧ -мӱ ндырнӧ пасу ӱмбалне эр тӱ тыра шарлен. П. Корнилов. Далеко-далеко по полю расстелился утренний туман. Чодыра корем, лап верла гыч, ер ӱмбачын вӱ д пар кӱ за, йыр шарла, шалана. А. Александров. С лесных оврагов, низменных мест, с поверхности озёр поднимается водяной пар, стелется кругом, рассеивается.
    4. разноситься, разнестись; разливаться, разлиться; расплываться, расплыться; распространяться (распространиться) по всему окружающему пространству, на далёкое расстояние (о звуках, запахах). Весела муро, шулдыраҥын, йырым-йыр шарла. В. Иванов. Весёлая песня, окрыляясь, разносится вокруг. Ломбын тамле ӱпшыжӧ пеш мӱ ндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Душистый запах черёмухи разносится очень далеко.
    5. распространяться, распространиться; расширять (расширить) круг своего действия; охватывать (охватить) собой. Тиде чер вашке шарлен кертеш. А. Эрыкан. Эта болезнь может распространиться быстро.
    6. распространяться, распространиться; разноситься, разнестись; расходиться, разойтись; становиться (стать) известным многим. Йыр шарлаш распространиться кругом.
    □ Йӱ дым куандарыше увер шарлыш. К. Березин. Ночью разнеслась радостная весть. Биологический наука кандидат Аверкиевын лӱ мжӧ пеш кумдан шарлен, тудым чыла вере палат. «Ончыко». Имя кандидата биологических наук Аверкиева разнеслось очень широко, его знают всюду.
    7. разрастаться, разрастись; вырастая, увеличиваясь, занимать (занять) больше места. Ынде (пушеҥге-влак) кушкыныт, шарленыт. В. Иванов. Теперь деревья выросли, разрослись. Кызыт Казань ола тышке шумеш шарлен. О. Тыныш. В настоящее время город Казань разросся до этого места.
    8. простираться, простереться; распростираться, распростереться; расстилаться, разостлаться; раскидываться, раскинуться; распространяться (распространиться) на широком пространстве в каком-л. направлении. Тыште ужар олык мӱ ндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Здесь далеко простирается зелёный луг. Колхоз пасу йырваш шарлен кумдан. О. Ипай. Широко раскинулось кругом колхозное поле.
    9. разливаться, разлиться; растекаться, растечься; выходить (выйти) из берегов; занимать (занять) обширное пространство. Каткалалтше ий ора-влакым лапчыкын-лапчыкын нӧ лталын, (Танып) Мир олыкыш шарлыш. «Ончыко». Вздымая то тут, то там груды расколовшихся льдин, река Танып разлилась по лугу Мир.
    10. распускаться, распуститься; распахиваться, распахнуться; раскрываться, раскрыться (о чём-л. сомкнутом, сложенном). Тумо лышташ шарлен гын, мланде вийым налын. Пале. Распустились листья дуба – земля силу набрала. Парашют шарлыш, эркын вола. Н. Лекайн. Парашют раскрылся, плавно опускается.
    11. растягиваться, растянуться (об одежде); разнашиваться, разноситься (об обуви); раздаваться (раздаться) в длину и ширину. Перчатке шарлен. Перчатки растянулись. Свитер шарлен. Свитер растянулся. Портышкем шарлен. Валенки разносились.
    12. распространяться, распространиться; размножаться, размножиться; плодиться, расплодиться; разводиться, развестись (о животных и растениях); разрастаться, разрастись (о растениях). Мемнан дене утларакшым каспийский минога шарлен. «Ончыко». У нас в основном распространена (букв. распространилась) каспийская минога. Урвоч кумдан шарлен гын, тугай мландеш кинде сайын ок шоч. Н. Лекайн. Если широко разросся хвощ, то на такой земле хлеб уродится плохо.
    13. разрастаться, разрастись; становиться (стать) многочисленнее. Пеш шуко укшан тумо семын шарлен тыйын тукым вожет. М. Евсеева. Как ветвистый дуб, разросся твой род. Прошкан Ондрен шке ешыже уло, тудо шарла да шарла. В. Косоротов. У Прошкан Ондре есть своя семья, она разрастается и разрастается.
    14. перен. развёртываться, разворачиваться, развернуться; принимать (принять) широкий размах, получать (получить) полное развитие. Колхозышто строительстве кумдан шарлен. «Мар. ком.». В колхозе широко развернулось строительство. Сталинградым аралыме годым снайпер-влакын соревнованийышт поснак талын шарлен. М. Сергеев. При обороне Сталинграда особенно сильно развернулось соревнование снайперов.
    15. расползаться, расползтись; расплываться, расплыться; растекаться, растечься; терять (потерять) первоначальную форму. Вишкыде лавыра кышалла шарла. К. Васин. Жидкая грязь расплывается подобно киселю.
    16. распространяться, распространиться; быть проданным, розданным, распространённым среди населения. Книга интеллигенций да студент-влак коклаште пеш писын шарлен. А. Краснов. Книга очень быстро распространилась среди интеллигентов и студентов. «Сескем-влак» сборник редакций гычак калык коклаш шарлен. М. Сергеев. Сборник «Искры» прямо через редакцию был распространён среди населения.
    17. рассеиваться, рассеяться; расходиться, разойтись; разъезжаться, разъехаться; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны, рассредоточиваться, рассредоточиться. Тӱ рлӧ верышке шарлаш разъехаться в разные места.
    □ Шем танк-шамыч --- нарынче пасу мучко шарлат. М. Бубеннов. Чёрные танки рассредоточиваются по жёлтому полю. Кондат тушко вольыкым, тудо кумдыкеш шарла. В. Юксерн. Пригоняют туда скотину, она разбредается кругом.
    // Шарлен возаш
    1. раскинуться, простереться, распростереться (на широком пространстве). Ял шеҥгелне пасу шарлен возын, чодыра тӱ рыш шумешке шуйна. «Ончыко». За деревней раскинулось поле, тянется до опушки леса. 2) распростереться, растянуться; раскинуться; упасть, лечь, раскинув руки и ноги. Маска коваште ӱмбалан шарлен возын, Яныган коргыктен мала. К. Васин. Распростёршись на шкуре медведя, храпит Яныган. Шарлен каяш
    1. расшириться; стать широким, шире. Корольын шӱ мжӧ рӱ п лие, шинчасортаже шарлен кайыш. В. Юксерн. У короля сердце ёкнуло, зрачки расширились. 2) разойтись; распространиться, расплыться на поверхности чего-л. (Пайблат) вигак вӱ дыш шуҥгалте, чыла векат оҥго-влак шарлен кайышт. М. Казаков. Пайблат прыгнул (букв. упал) сразу в воду, во все стороны разошлись круги. 3) разнестись (о звуках, запахах). Гармонь йӱ кшӧ шарлен кайыш ял мучашке. Й. Осмин. Звук гармони разнёсся в конец деревни. 4) распространиться; охватить собой, расширить круг своего действия. Яллаште тиф чер шарлен кайыш. М.-Азмекей. В деревнях распространился тиф. 5) распространиться, разнестись; стать известным многим. Тиде поро увер пӱ тынь марий калык коклаште волгенчыла шарлен кайыш. К. Исаков. Эта добрая весть молнией разнеслась среди всего марийского народа. 6) распуститься; раскрыться (о листьях, цветках, почках). Пушеҥгыште лышташ-влак леве йӱ р почеш ик-кок кечыштак шарлен кайышт. В. Сапаев. После тёплого дождя уже за один-два дня на деревьях распустились листья. Шарлен кияш простираться, распростираться, раскидываться. Пурла велне куп шарлен кия. В. Иванов. На правой стороне простирается болото. Шарлен толаш
    1. доноситься; разноситься, распространяться с далёкого расстояния (о звуке, запахе). Олыкла гыч, пасула гыч, чашкерла гыч мӱ й ӱпш шарлен толеш. О. Тыныш. С лугов, полей, из чащоб доносится запах мёда. 2) расширяться, развёртываться, разворачиваться. Социально-культурный илышыште (литератур йылмын) значенийже чарныде шарлен толеш. «Мар. йылме». В социально-культурной жизни значение литературного языка постоянно возрастает (букв. расширяется). Шарлен шинчаш -ам
    1. развалиться; сесть небрежно, свободно раскинув руки и ноги. Кастене, ӱстелтӧ реш шарлен шинчын, становой Байрамал кугызам пеш туныкта. «Ончыко». Вечером, развалившись за столом, становой поучает старика Байрамала. 2) разливаться, разлиться; занимать (занять) обширное пространство. Ик вере тиде вӱ д лопкан шарлен шинчын. К. Васин. В одном месте эта река широко разлилась. Шарлен шинчаш -ем простираться, распростираться; располагаться (на широком пространстве). Нагорный ял Москва – Минск магистраль деч кок меҥге чоло ӧ рдыжтӧ шарлен шинча. Н. Лекайн. Деревня Нагорная располагается примерно в двух километрах от магистрали Москва – Минск. Шарлен шогаш
    1. расходиться; распространяться, располагаться в каком-л. направлении. (Узо кӱ дырын) почшо агытан гай кадыр, но кӱ шкыла огыл, а кок могырышкыла шарлен шога. М.-Азмекей. У самца тетерева хвост загнутый, как у петуха, но не вверх, а расходится в две стороны. 2) простираться, распростираться; располагаться (на широком пространстве). Тыште кугу ял шарлен шога. Н. Лекайн. Здесь расположилась (букв. располагается) большая деревня. 3) разливаться; занимать обширное пространство (о воде). Юл утыр кумдан шарлен шога. К. Васин. Волга разливается всё шире. 4) разрастаться; вырастая, стать гуще, занимать больше места. Кож-влак лочо улыт, укшышт ӱлыкӧ вошт шарлен шогат. Н. Лекайн. Ели низкие, их ветви разрослись (букв. разрастаются) до самого низа. 5) распространяться; расширять круг своего действия, охватывать собой (всё больше). Тиде чер утларак да утларак шарлен шога. Эта болезнь распространяется всё больше и больше. 6) распространяться, разворачиваться, внедряться (всё шире, больше). Яллаште ий еда у йӱ ла пурен, шарлен шога. М. Шкетан. В деревнях с каждым годом всё больше распространяются новые обычаи.
    ◊ Шинча шарла
    1. глаза разбегаются; невозможно сосредоточиться, остановиться на чём-л. одном от разнообразия впечатлений. См. шинча. 2) глаза на лоб лезут (букв. глаза расширяются); становится кому-л. дурно, плохо от сильного страха, волнения и т. д. – Мыйын шинчам койын шарла: маска ынде мылам каван ора гай коеш да утларак шучкын чучеш. М.-Азмекей. – У меня всё больше расширяются глаза: медведь мне кажется теперь величиной со стог и страшнее.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шарлаш

См. также в других словарях:

  • Физиология растений — Содержание: Предмет Ф. Ф. питания. Ф. роста. Ф. формы растений. Ф. размножения. Литература. Ф. растения изучает процессы, совершающиеся в растениях. Эта часть обширной науки о растениях ботаники отличается от ее остальных частей систематики,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • КЛАСС ОЛИГОХЕТЫ или МАЛОЩЕТИНКОВЫЕ КОЛЬЧЕЦЫ (OLGOCHAETA) —          Большинство олигохет обитатели почвы: более крупные из них хорошо всем известны под названием земляных или дождевых червей. Есть, однако, и пресноводные и даже морские олигохеты. Из общего числа (около 3 тыс.) описанных до сих пор видов… …   Биологическая энциклопедия

  • Поездка в Кордофан —         Вечером 25 февраля отлично оснащенная дахабие, которая должна была довезти нас вместе с Петериком вверх по Белому Нилу к лесистому селению Торра, отплыла от хартумского мишераэ, то есть торной дороги, к реке. Сильными ударами весел гребцы …   Жизнь животных

  • Соловьев, Владимир Сергеевич — знаменитый философ и публицист. Род. 16 января 1853 г. Отец его знаменитый историк (см.); мать происходит из малороссийской дворянской семьи Романовых. Двоюродным прадедом С. с материнской стороны был известный украинский философ Сковорода (см.) …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко …   Энциклопедия инвестора

  • Человек-машина — Икс 51 в образе Аарона Стака (впереди) и Человека машины (сзади) История публикаций Издатель …   Википедия

  • Соловьев Владимир Сергеевич — I знаменитый философ и публицист. Род. 16 января 1853 г. Отец его знаменитый историк (см. ниже); мать происходит из малороссийской дворянской семьи Романовых. Двоюродным прадедом С. с материнской стороны был известный украинский философ Сковорода …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Семейство квакши —         Следующее семейство подвижногрудых земноводных составляют квакши, которые кроме своеобразного грудного костяного пояса, о котором мы уже говорили, отличаются присутствием зубов на верхней челюсти, широкими треугольными боковыми отростками …   Жизнь животных

  • РАСПЛАСТАТЬСЯ — РАСПЛАСТАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. Лечь, растянуться пластом. Р. по земле. | несовер. распластываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • распластываться — РАСПЛАСТАТЬСЯ, аюсь, аешься; сов. Лечь, растянуться пластом. Р. по земле. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Серая крыса — Научная классификация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»